Par Pascale Girard
English
Plusieurs mois se sont écoulés depuis notre billet concernant l’opus 52, la barcarolle « Promenade en gondole » de Sebastian Lee, republiée au Printemps 2024 par nos soins, après 176 ans d’oubli. Et j’écris 176 ans, car il s’agit là d’une œuvre qui n’a jamais fait l’objet de publicité dans la presse lors de sa parution. Une œuvre passée complètement inaperçue. Tout cela nous a laissé bien perplexe, et malgré un examen minutieux des œuvres précédentes et suivantes pour essayer d’en établir le contexte historique, la date de composition puis de publication, nous avions fait chou blanc. S’en est suivi quelques temps plus tard la découverte d’une lettre de Sebastian Lee à un destinataire inconnu, lui faisant savoir qu’en plus d’avoir composé une œuvre (probablement commandée) pour une « charmante fiancée », l’artiste musicien s’était permis d’offrir en sus une œuvre supplémentaire inspirée par le destinataire du courrier. Nous sommes en décembre 1847, donc peut-être à l’époque de la composition de notre opus 52, et il reste possible que le destinataire soit le dédicataire de la barcarolle. Pourquoi? Parce-que seul l’opus 52 est dédié à une femme entre 1847 et 1851, à 2 exceptions près: l’opus 54, dédié à Madame Clémence de Reseit d’Arques (1828-1907), musicienne, organisatrice de concerts, qui épouse le Vicomte Amable Enlart de Grandval (1813-1886) en 1851. Est-ce qu’elle passe commande auprès du compositeur ou est-ce monsieur le vicomte pour sa charmante fiancée en 1847? Puis, l’opus 49 dont on ne sait rien pour le moment, à part que l’opus 50 est dédié à Emile Colliau, un élève et ami du compositeur, Si l’opus 49 était dédié à une femme qui s’avérait être la fiancée d’Emile Colliau, alors on pourrait spéculer qu’Emile Colliau était le destinataire de la lettre de 1847, mais je ne crois ni à l’hypothèse du Vicomte, ni à celle d’Emile Colliau. Là, tel que je vous présente les choses, cela donne l’impression d’être encore assez embrouillé, mais restez avec moi, la réponse n’est pas loin 🙂
Reprenons donc nos éléments depuis le début: nous avons une lettre de décembre 1847 qui nous dit qu’un opus dédié à une charmante fiancée précède un opus dédié au destinataire (forcément masculin, la communauté LGBTQ+ étant encore très largement « underground » à l’époque) du courrier que nous possédons. Problème N°1: après avoir établi la liste des opus 43 à 51, rien n’a fait sens. Pas moyen de trouver une corrélation entre 2 d’entre eux et d’identifier l’opus du destinataire et celui écrit pour sa charmante fiancée. Je me suis également persuadée que l’opus 52 avait été publié pendant les événements de 1848. Cette année là, l’opéra a dû faire relâche par 2 fois, en février et en juillet, à cause des événements provoqués par la révolution antimonarchique. En réalité, l’opus 52 a été composé à la fin de l’année 1847 et envoyé en même temps que le courrier daté du 13 décembre 1847, mais il y avait un piège.

Il n’y a rien qui vous choque? Si c’est le cas vous êtes aussi dyscalculiques que moi. Ce n’est pas AVANT l’opus 52 qu’il fallait faire des recherches, mais APRES, bien sûr! Ah, quand je me suis aperçue de la méprise, j’avais déjà trouvé le dédicataire par un autre chemin, mais, sachez-le, la bourde majeure qui a bien planté les recherches a été de remonter dans le passé, alors qu’il fallait avancer dans le futur. L’opus 52 est le premier opus commandé par le mystérieux dédicataire et c’est donc l’opus 53 qui a été rajouté pour « rendre à César ce qui est à César » et dédier une deuxième œuvre en plus de la commande. La lettre à ce sujet est claire. Regardez vous-même:

Lettre de Sebastian Lee à un destinataire non identifié, BNF.
Intéressons nous donc à l’opus 53, celui qui SUIT l’opus 52, puisque la tournure de la lettre suggérait qu’un premier opus avait été composé pour la charmante fiancée du dédicataire puis un de plus au dédicataire lui-même. L’opus 53 « Fantaisie dramatique sur les motifs du Prophète, opéra de Giacomo Meyerbeer, pour violoncelle avec accompagnement de piano » est dédicacé à Napoléon III. Je sais, c’est dur à croire, mais c’est pourtant la réalité, car comme disaient Hercule Poirot ou Sherlock Holmes, je ne sais plus: « quand une seule hypothèse, même improbable, est la seule possibilité, alors c’est la solution au mystère. »

Opus 53 « Grande fantaisie dramatique sur l’opéra le Prophète de Giacomo Meyerbeer » par Sebastian Lee, publié chez Brandus.
On remarque qu’au moment de la parution de l’opus 51, donc celui qui précède la « Promenade en gondole », nous sommes déjà en 1850. C’est aussi cet élément qui m’a égaré! L’opus 52, si on suivait la chronologie linéaire des compositions, aurait dû sortir en 1850 ou après. Or, comme on a aucune publicité dans la presse, ni aucune mention de l’éditeur S.Richault, je fais une vérification (que j’aurais dû faire avant d’ailleurs) avec la plaque. Sur la couverture, on a la référence 10 174 B:

Voici un extrait des références des plaques de l’éditeur et leur année de parution d’après IMSLP:

Du coup je fais le même exercice avec l’opus 53. Il s’agit d’après la couverture et IMSLP des plaques B et C5169. En se référant au catalogue, on tombe bien sur une date cohérente 1849-1850:

Il est donc à peu près irréfutable à ce stade de l’histoire que l’opus 52, la barcarolle « promenade en gondole » dédiée à Mademoiselle Caroline Morin et éditée chez Simon Richault est parue en 1850 tandis que l’opus 53 qui lui faisait suite, la « Grande fantaisie sur l’air du Prophète de Meyebeer » et dédiée à Napoléon III est parue la même année, mais chez un autre éditeur: les frères Brandus. Ca, c’est ce qui s’est passé concernant l’édition de ces œuvres et déjà, on peut se demander pourquoi 2 éditeurs différents. Chez Richault, les affaires sont florissantes. Spécialisé dans la parution de compositions des meilleurs musiciens allemands, éditer Sebastian Lee parait naturel. Chez Brandus, les affaires vont plutôt bien malgré les dettes difficiles à éponger du précédent propriétaire, Maurice Schlesinger (voir le billet « 1859: Un tournant de la vie de Sebastian Lee découvert dans une nouvelle lettre »). Le 1er octobre 1850, Ernest Deschamps d’Hannecourt quitte la société et c’est Samuel (dit Gemmy) Brandus, le frère de Louis, qui prend sa place en tant qu’associé. Le fonds de l’éditeur Eugène-Théodore Troupenas (1798–1850) est acquis, venant augmenter le fonds existant. L’année suivante, ils fondent une succursale à St Pétersbourg. [1] Ce n’est donc pas la santé financière précaire d’un des éditeurs qui aurait obligé notre cher Sebastian Lee a frapper à une autre porte comme se fut le cas en 1859 (voir le billet « 1859: Un tournant de la vie de Sebastian Lee découvert dans une nouvelle lettre »).
Non. La raison pour laquelle ces 2 opus ont été publiés 4 à 5 années après leur composition est la même que la raison pour laquelle elles paraissent chez 2 éditeurs différents: pour brouiller les pistes. C’est parce-que le dédicataire était une personnalité prestigieuse que nous avons eu la chance de dégoter la lettre de Sebastian Lee de 1847 (même si le dédicataire n’est pas identifié à la BNF). C’est pour la même raison que le compositeur veut « rendre à César ce qui appartient à César« . Cette petite phrase a tourné et retourné dans ma tête. On ne peut que s’adresser à un leader, ou en tout cas à une personne d’envergure quand on la compare à César. C’est encore pour dissimuler les ébats sentimentaux impériaux hors mariage qu’il fallait s’assurer qu’aucun lien possible ne subsiste entre l’opus 52 dédié à Mademoiselle Caroline Morin, la charmante fiancée, et l’opus 53 au futur empereur Napoléon III. C’est enfin parce-qu’il s’agit de Napoléon III que nous avons des traces, des sources et de la documentation. Mademoiselle Caroline Morin, probablement la ballerine dont j’avais retrouvé la trace dans un billet précédent (voir « Le Mystère de l’Opus 52 »), a été une de ses nombreuses maitresses.
Un mot sur Napoléon III qui, bien que fort laid, eut une vie sexuelle des plus trépidantes. Non qu’il fut un amant exceptionnel, bien au contraire, il n’hésitait pas à faire usage de sa force ou de sa position pour obtenir ce qu’il désirait. [1] Nous pouvons également lire qu’il « a eu une vie très dissolue dans l’ensemble, et se comporta de manière tout à fait indigne avec les quelques femmes qui l’aimèrent et lui rendirent service. » [3]

La jeune Caroline Morin, s’il s’agit bien de la ballerine que j’avais retrouvé, était une proie parfaite pour tous les prédateurs, nymphomanes et autres vieux dégueulasses qui sévissaient à l’Opéra à l’époque, et dont Napoléon III faisait indéniablement partie. [4]
Edgar Manet et d’autres peintres ont copieusement documenté la vie des ballerines reluquées par ces messieurs en haut-de-forme, et la triste destinée de ces jeunes femmes, prostituées souvent par leurs propres mères.


« Danseuse avec un admirateur derrière la scène », Jean-Louis Forain (1852-1931)

« Dans les coulisses », Jean-Louis Forain (1852-1931)
Les personnes intéressées par l’histoire tragique de ces ballerines dont le talent pour la danse ne suffisait pas à vivre, même à l’Opéra, pourront lire ce très sérieux article sur la question qui fait un tour d’horizon écœurant mais instructif sur les mœurs déplorables qui sévissaient à cette époque. Le gros Napoléon III, régulier de l’Opéra avant et après son mariage en 1851, n’appréciait donc pas que la musique et la danse de la salle Le Pelletier. Sordide réalité que ces ballerines à la recherche de ce qu’on appelait éhontément un « protecteur », c’est à dire un client régulier, afin de pouvoir subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs familles. J’aimerais pouvoir leur dédier un article complet, en particulier depuis que j’ai trouvé pendant mes recherches aux Archives Nationales de Pierrefitte, un carton contenant quantité de photos de ballerines de l’époque. Ces photos sont fascinantes à plus d’un titre. Malheureusement pour moi, je crains de ne pouvoir reprendre le chemin des archives avant longtemps. Si quelqu’un a la possibilité de prendre des photos des daguerréotypes du carton numéroté AJ/13/453, que cette personne me contacte. Je serais ravie de collaborer à la préparation d’un article sur les danseuses de l’Opéra du XIXème siècle. En attendant, on peut contempler quelques photos de ces danseuses ici.

Pour conclure, ces 2 œuvres, l’une dédiée à la charmante fiancée Caroline Morin, et l’autre à Napoléon III, nous éclairent sur la société avec laquelle notre cher Sebastian Lee était en contact. Premier violoncelle de l’Opéra de Paris, salle prestigieuse à rayonnement européen, c’est à lui que le futur empereur s’adresse pour composer une œuvre à la ballerine dont il s’est amouraché. Honneur ou déshonneur de participer à une telle gabegie, il est en tout cas un fait, c’est que notre compositeur côtoie les huiles et que son travail et son talent son appréciés de toutes. A-t-il fallu négocier pour pouvoir éditer ces œuvres et les rendre disponibles à un large public alors qu’elles faisaient l’objet d’une commande particulière? L’histoire ne le dit pas, mais je le pense. Cela justifie et explique l’édition chez 2 maisons différentes, l’écart de temps écoulé entre la composition, la livraison et la publication et surtout le fait que l’opus 52 soit passé totalement inaperçu car non relayé dans les médias de l’époque. Nous voilà donc au fait du contexte de cette jolie barcarolle, une promenade en gondole pour des amours cachés au sein de l’opéra de Paris et qui touchent aux plus hautes sphères de l’Etat français de l’époque.
Notes
[1] Article sur la maison d’édition Brandus & Cie dans Wikipedia [URL accès octobre 2024: https://fr.wikipedia.org/wiki/Brandus_et_Cie]
[2] Hector Fleischmann « Napoléon III et les femmes » [URL novembre 2024: https://www.mediterranee-antique.fr/Auteurs/Fichiers/DEF/Fleischmann/Napo_3/Femmes/N3_Fem_12.htm#_edn4]
[3] Esca2009 Napoléon et les femmes, publié le 1er mai 2011 [URL novembre 2024: https://esca2009.wordpress.com/2011/05/01/napoleon-iii-et-les-femmes/]
[4] Dona Martin, « Histoire des Femmes. L’Opéra, l’envers du décors », 2015 [URL novembre 2024: http://dona-martin.blogg.org/accueil-c28582718/2]

Epilogue: The Mysterious Recipient of the Dedication of Opus 52, the Barcarolle “Gondola Ride,” Finally Revealed.
Written by Pascale Girard and translated by Sheri Heldstab
7 January 2025 / sebastianleemusic
Several months have passed since our blog post about opus 52, “Promenade en gondola” by Sebastian Lee, which was republished by us in 2024 – after 176 years of oblivion. We say it was 176 years because this is a work that was never advertised in the press when it was published, a work that went completely unnoticed. All this left us quite perplexed, and despite a careful examination of the preceding and following works to try to establish the historical context, the date of composition and then of publication, we had come up empty-handed. This was followed by the later discovery a letter from Sebastian Lee to an unknown recipient, informing him that, in addition to having composed a work (probably commissioned) for a “charming fiancée”, the musician had also composed an additional work inspired by the recipient of the letter. We are in December 1847, perhaps at the time opus 52 was being composed, and it remains possible that the recipient of the letter is also the recipient of the dedication of opus 52.
Why do we think this? Because between 1847 and 1851, only opus 52 is dedicated to a woman, with the exceptions of opus 54, dedicated to Madame Clémence de Reseit d’Arques (1828-1907), musician and concert organizer, who married the Vicomte Amable Enlartde Grandval (1813-1886) in 1851. Might she have commissioned the composer or did the Viscount commission it for his charming fiancée in 1847? Then we have opus 49, about which we know nothing at the moment. Opus 50 is dedicated to Emile Colliau, a (male) student and friend of the composer. If opus 49 was dedicated to a woman who turned out to be Emile Colliau’s fiancée, then we could speculate that Emile Colliau was the recipient of the 1847 letter, but I don’t believe that the recipient was either the Viscount or Emile Colliau. While this still sounds quite confusing, stay with me, the answer is not far away.
Let’s start from the beginning: we have a letter from December 1847 which tells us that an opus dedicated to a charming fiancée precedes an opus dedicated to the recipient (necessarily male, given that the LGBTQ+ community was still very largely « underground » at the time) of the letter that we have. Problem 1: after having established the list of opuses 43 to 51, nothing made sense. There was no way to find a correlation between two opuses in a row to identify the recipient’s opus and the one written for his charming fiancée. I also convinced myself that opus 52 had been published during the events of 1848. That year, the opera had to take a break twice, in February and July, because of the events caused by the anti-monarchy revolution. In reality, Opus 52 was composed at the end of 1847 and sent at the same time as the letter dated December 13, 1847, but there was a catch.

[Approximate translation:
10 opuses were written between May 1847 and January 1849, the date at which we pick up the thread of the publication history of opus 54. Before that, here is what I know:
Opus 43: […] dedicated to M. Leon Paixhans
Opus 44: [no dedication]
Opus 45: […] dedicated to his friend Theodore Delamarre
Opus 46: [no dedication]
Opus 48: [no dedication]
Opus 50: […] dedicated to Emile Colliau
Opus 51: […] dedicated to Viscount Julien de Reviers de Mauny]
Is there nothing that surprises you? If so, you are as dyscalculic as I am. It was not BEFORE opus 52 that research should have been done, but AFTER, of course! Ah, when I realized the mistake, I had already found the dedicatee by another route, but you should know, the major mistake that really muddled the research lay in looking back in time, when it was necessary to look forward. Opus 52 is the first opus commissioned by the mysterious recipient of the dedication, and it is therefore opus 53 that was added to the commission and dedicated rather mysteriously to « render unto Caesar what is Caesar’s » in addition to the commission. The letter on this subject is clear. Look for yourself:

Letter from Sebastian Lee to an unknown recipient, BNF.
[Approximate Translation:
Sir, I composed a piece about your charming fiancée which I joined [attached] to this letter. Faithful to the maxim that one must render unto Ceasar that which belongs to Ceasar, I ask you to accept the dedication of this [musical] work that you have inspired along with my sentiments of profound gratitude.
S. Lee
Paris [on] the 13 December 1847]
Let us therefore focus on opus 53, the one that FOLLOWS opus 52, since the turn of the letter suggested that a first opus had been composed for the charming fiancée of the dedicatee and then one more for the dedicatee himself. Opus 53 “Fantaisie dramatique sur les motifs du Prophète, opéra de Giacomo Meyerbeer, pour violoncelle avec accompagnement de piano » is dedicated to Napoleon III. I know, it’s hard to believe, but it’s true, because as Sherlock Holmes said: « Once you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth. »

Opus 53 « Grande fantaisie dramatique sur l’opéra le Prophète de Giacomo Meyerbeer » by Sebastian Lee, published by Brandus.
Note that at the time of the publication of opus 51 (the one that precedes the « Gondola Ride ») we are already in 1850. This also led me astray! Opus 52, if we followed the linear chronology of the compositions, should have come out in 1850 or later. However, as there is no publicity in the press, nor any mention of the publisher S. Richault, I checked the plate (which I should have done before!). On the cover, we have the reference 10 174 B:

Here is an excerpt from the publisher’s plate references and their year of publication according to IMSLP:

So, I do the same exercise with opus 53. It is after the cover and IMSLP plates B and C5169 Referring to the catalog, we come across a consistent date 1849-1850:

It is therefore almost irrefutable at this stage that opus 52, the barcarolle « promenade en gondole » dedicated to Mademoiselle Caroline Morin and published by Simon Richault, was published in 1850, while opus 53, which followed it, the « Grande fantaisie sur l’air du Prophète de Meyebeer » dedicated to Napoleon III, was published the same year, but by another publisher: the Brandus brothers. This is what happened with the publication of these works.
One may wonder why there are two different publishers. The publishing house Richault, business is booming. Specializing in publishing compositions by the best German musicians, publishing Sebastian Lee seems like a natural fit. At Brandus, business is going rather well despite the difficult debts of the previous owner, Maurice Schlesinger (see the post « 1859: Un tournant de la vie de Sebastian Lee découvert dans une nouvelle lettre »). On October 1, 1850, Ernest Deschamps d’Hannecourt left the company and Samuel (known as Gemmy) Brandus, Louis’s brother, took his place as partner. The collection of the publisher Eugène-Théodore Troupenas (1798–1850) was acquired, increasing the existing catalog. The following year, they founded a branch in St. Petersburg. [1] It was therefore not the precarious financial health of one of the publishers that would have forced our dear Sebastian Lee to knock on another door as was the case in 1859 (see the post « 1859: Un tournant de la vie de Sebastian Lee découvert dans une nouvelle lettre »).
No. The reason why these two opuses were published 4 to 5 years after their composition is the same reason as why they appear with two different publishers: to cover their tracks. It is because the dedicatee was such a prestigious person that we were lucky enough to unearth Sebastian Lee’s letter from 1847 (even if the dedicatee is not identified at the BNF). It is for the same reason that the composer wants to « render to Caesar that which belongs to Caesar. » This little phrase has been going around and around in my head. One would only compare a leader, or at least a person of stature, to Caesar. Again, the purpose is to conceal the imperial frolics outside of wedlock that it was necessary to ensure that no possible link remains between the two opuses: opus 52 dedicated to Mademoiselle Caroline Morin, the charming fiancée, and opus 53 to the future Emperor Napoleon III. It is only because it concerns Napoleon III that we have traces, sources and documentation. Mademoiselle Caroline Morin, probably the ballerina whose tracks I had found in a previous post (see « Le Mystère de l’Opus 52 »), was one of his many mistresses.
A word about Napoleon III who, although not physically attractive, had a most exciting personal life. Not that he was an exceptional lover, quite the contrary, he did not hesitate to use his strength or his position to obtain what he desired. [1] It is also believed that he « led a very dissolute life overall, and behaved in a completely undignified manner with the few women who loved him and did him favors. » [3]

Portrait of Napoleon III by Augustin-Aimé-Joseph Lejeune (studio in operation from 1865 to 1870).
The young Caroline Morin, if she was indeed the ballerina I found, was a perfect target for all the predators, nymphomaniacs and other disgusting old men who were rife at the Opera at the time, of which Napoleon III was undeniably one. [4]
Edgar Manet and other painters extensively documented the lives of ballerinas ogled by these gentlemen in top hats, and the sad fate of these young women, often prostituted by their own mothers.


« Danseuse avec un admirateur derrière la scène », [« Dancer with an admirer behind the stage »], Jean-Louis Forain (1852-1931)

« Dans les coulisses », [“Behind the scenes”], Jean-Louis Forain (1852-1931)
Those interested in the tragic story of these ballerinas whose talent for dancing was not enough to make a living, even at the Opera, can read this very serious article on the subject, which provides a sickening but instructive overview of the deplorable morals that prevailed at that time. The fat Napoleon III, a regular at the Opera before and after his marriage in 1851, therefore did not only appreciate the music and dancing at the Salle Le Pelletier. It is a sordid reality that these ballerinas were looking for what was shamelessly called a « protector » – a regular “client” – in order to be able to provide for their needs and those of their families. I would like to be able to dedicate a full article to them, especially since I found, during my research at the National Archives in Pierrefitte, a box containing a quantity of photos of ballerinas from the period. These photos are fascinating in more ways than one. Unfortunately, I fear I will not be able to return to the archives for some time. If anyone has the opportunity to take photos of the daguerreotypes in the box numbered AJ/13/453, please contact me. I would be delighted to collaborate on the preparation of an article on the dancers of the 19th century Opera. In the meantime, you can see some photos of these dancers here.

© Photograph by Gustave Echtler. Source: Cinémathèque française – iconothèque, CLA/0106/007.
To conclude, these two works, one dedicated to the “charming fiancée” Caroline Morin, and the other dedicated to Napoleon III, shed light on the society in which our dear Sebastian Lee revolved. First cello of the Paris Opera, a prestigious hall with European influence: the future emperor turned to him to compose a work for the ballerina with whom he had fallen in love. Whether it was an honor or dishonor to participate in such a waste, it is in any case a fact that our composer rubbed shoulders with the bigwigs and that his work and his talent were appreciated by all.
Did it take negotiations to be able to publish these works and make them available to the public at large when they were the subject of a special commission? History does not say, but I think so. It would explain the publication by two different houses, the time gap between composition, delivery, and publication, and above all the fact that opus 52 went completely unnoticed because it was not discussed in the media of the time. We are therefore aware of the context of this pretty barcarolle, a gondola ride for hidden loves within the Paris Opera which touched the highest spheres of the French State of the time.
References:
[1] Article on the publishing house Brandus et Cie on Wikipedia [Accessed October, 2024: https://fr.wikipedia.org/wiki/Brandus_et_Cie]
[2] Hector Fleischmann « Napoléon III et les femmes » [Napoleon III and Women] [Accessed November, 2024: https://www.mediterranee-antique.fr/Auteurs/Fichiers/DEF/Fleischmann/Napo_3/Femmes/N3_Fem_12.htm#_edn4]
[3] Esca2009 Napoléon et les femmes [Napoleon and Women], published May, 2011 [Accessed November, 2024: https://esca2009.wordpress.com/2011/05/01/napoleon-iii-et-les-femmes/]
[4] Dona Martin, « Histoire des Femmes. L’Opéra, l’envers du décors » [Women’s History. Opera, Behind the Scenes], 2015 [Accessed November, 2024: http://dona-martin.blogg.org/accueil-c28582718/2]